Ir al contenido

Víctor Rodríguez Núñez

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Víctor Rodríguez Núñez

Víctor Rodríguez Núñez en 2009.
Información personal
Nacimiento 1955 (69 años)
Bandera de Cuba La Habana, Cuba
Nacionalidad cubano
Información profesional
Ocupación poeta, periodista, crítico literario, traductor, profesor
Género Poesía Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones Premio David
Premio Loewe

Víctor Rodríguez Núñez (La Habana, 1955) es un poeta, periodista, crítico literario y traductor cubano. Es doctor honoris causa por la universidad Kenyon College como homenaje a su trayectoria literaria.

Además de Cuba, ha vivido en Nicaragua, Colombia, y los Estados Unidos donde actualmente es profesor-investigador de español en Kenyon College.[1]

Poesía

[editar]

Rodríguez Núñez ha publicado más de veinte libros de poesía, entre otros:[2]

  • Cayama (Santiago de Cuba: Uvero, 1979)
  • Con raro olor a mundo (La Habana: Unión, 1981)
  • Noticiario del solo (La Habana: Letras Cubanas, 1987)
  • Cuarto de desahogo (La Habana: Unión, 1993)
  • Los poemas de nadie y otros poemas (Intro. Juan Manuel Roca. Medellín: Tecnológico de Antioquia, 1994)
  • El último a la feria (San José de Costa Rica: EDUCA ,1995)
  • Oración inconclusa (Sevilla: Renacimiento, 2000)
  • Con raro olor a mundo: Primera antología (La Habana: Unión, 2004)
  • Actas de medianoche I (Valladolid: Junta de Castilla y León, 2006)
  • Actas de medianoche II (Soria: Diputación Provincial de Soria, 2007)
  • Todo buen corazón es un prismático: Antología poética, 1975-2005. Intro. Juan Gelman. (México: La Cabra Ediciones-UANL, 2010)
  • Intervenciones: Antología poética. Ed. and Intro. Juan Carlos Abril. (Santander [España]: La Mirada Creadora, 2010)
  • tareas (Sevilla: Renacimiento, 2011)
  • reversos (Madrid: Visor, 2011)
  • thaw/deshielos (trad. por Katherine M. Hedeen, Todmorden: Arc Publications, 2013)
  • desde un granero rojo (Madrid: Hiperión, 2013)
  • Cuarto de desahogo: Antología personal, 1975-2010 (La Habana: Letras Cubanas, 2013)
  • deshielos (Granada: Valparaíso Ediciones, 2014)
  • desde un granero rojo: poesía reciente (Quito: ElÁngelEditor, 2014)
  • Del arco iris y el relámpago (Antología editada por Carlos Almonte y Juan Carlos Villavicencio, Santiago de Chile, Descontexto Editores, 2016)

Premios de poesía

[editar]

Rodríguez Núñez ha recibido numerosos reconocimientos por su poesía:[3]

  • 1980, Premio David (Cuba)
  • 1983, Premio Plural (México)
  • 1995, Premio EDUCA (Costa Rica)
  • 2000, Premio Renacimiento (España)
  • 2005, Premio Fray Luis de León (España)
  • 2006, Premio Leonor (España)
  • 2010, Premio Rincón de la Victoria (España)
  • 2011, Premio Jaime Gil de Biedma, Accésit (España)
  • 2013, Premio Alfons el Magnànim (España)
  • 2015, Premio Loewe

Poesía en traducción

[editar]

Se han publicado antologías de Rodríguez Núñez en los siguientes idiomas:

  • Francés (L’étrange odeur du monde, trad.por Jean Portante, París: L’Oreille du Loup, 2011)
  • Inglés (The Infinite’s Ash, trad. por Katherine Hedeen, Londres: Arc Publications, 2008, Every Good Heart Is a Telescope: Early Poems, trad. por Hedeen, Pomona: Toad Press, 2013, and With a Strange Scent of World, trad. por Hedeen, New Orleans: Diálogos Books, 2014)
  • Italiano (L’ultimo alla fiera, trad. por Emilio Coco, Foggia: Sentieri Meridiani, 2011)
  • Serbio (Свако добро срце има облик призме, Песме, 1979-2011, trad. por Радивоје Константиновић, Novisad: Adresa, 2014)
  • Sueco (Världen ryms i en alexandrin, trad. por Lasse Söderberg, Malmö: Aura Latina, 2011)

Se han traducido amplia selecciones de su poesía al alemán, árabe, chino, holandés, húngaro, lituano, macedonio, portugués, ruso, y esloveno.

Periodismo cultural

[editar]

En la década de 1980 Rodríguez Núñez fue redactor y jefe de redacción de El Caimán Barbudo, una de las revistas culturales más relevantes de Cuba, donde publicó docenas de artículos sobre literatura y cine.[3]​ Una selección de sus entrevistas con poetas hispanos se encuentra en La poesía sirve para todo (La Habana: Unión, 2008).

Actualmente es el subdirector de la revista cultural mexicana, La Otra.

Crítica literaria

[editar]

Rodríguez Núñez ha compilado tres antologías:[4]

  • Cuba: En su lugar la poesía (México: U Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco, 1982)
  • Usted es la culpable: Nueva poesía cubana (La Habana: Editora Abril, 1985)
  • El pasado del cielo: La nueva y novísima poesía cubana (Medellín: Alejandría Editores, 1994)

Su monografía sobre la obra periodística de Gabriel García Márquez Cien años de solidaridad (La Habana: Unión, 1986) recibió el Premio Enrique José Varona Prize.

En 2011 editó y prologó la siguiente antología de la poesía cubana con la editorial española, Visor:

  • La poesía del siglo XX en Cuba. Madrid: Visor, 2011.

Rodríguez Núñez ha publicado varias ediciones críticas, introducciones y ensayos sobre poetas hispanoamericanos como:

Traducción

[editar]

Rodríguez Núñez también es traductor.

Ha traducido del inglés al español:

  • Esto sucede cuando el corazón de una mujer se rompe. Por Margaret Randall. (Madrid: Hiperion, 1999)
  • El silo: Una sinfonía pastoral [con Katherine Hedeen]. Por John Kinsella. (La Habana: Arte y Literatura, 2005)
  • América o el resplandor [con Katherine Hedeen]. Por John Kinsella. (Guadalajara: Mantis, 2013 y La Habana: Torre de Letras, 2006)
  • En esa redonda nación de sangre: Poesía indígena estadounidense contemporánea [con Katherine Hedeen. Por varios. (La Habana: Arte y Literatura, 2013 y México: La Cabra, 2011)
  • La vida incesante y otros poemas [con Katherine Hedeen]. Por Mark Strand. (México: El Tucán de Virginia, 2013)

Y del español al inglés:

  • The Poems of Sidney West [con Katherine Hedeen]. Por Juan Gelman. (Cambridge: Salt Publishing, 2009)
  • Diary with No Subject [con Katherine Hedeen]. Por Juan Calzadilla. (Cambridge: Salt Publishing, 2009)
  • Garden of Silica [con Katherine Hedeen]. Por Ida Vitale. (Cambridge: Salt Publishing, 2010)
  • Blue Coyote with Guitar [con Katherine Hedeen]. Por Juan Bañuelos. (Cambridge: Salt Publishing, 2010)
  • The Bridges [con Katherine Hedeen]. Por Fayad Jamís. (Cambridge: Salt Publishing, 2011)
  • Friday in Jerusalem and Other Poems [con Katherine Hedeen]. Por Marco Antonio Campos. (Cromer: Salt Publishing, 2012)
  • The World So Often: Poems 1982-2008 [con Katherine Hedeen]. Por Luis García Montero. (Cromer: Salt Publishing, 2012)

Es Editor Asociado de la Serie Earthworks de Poesía Latinoamericana en Traducción de la editorial británica, Salt Publishing.

Referencias

[editar]
  1. "Introduction", The Infinite's Ash, Londres: Arc Publications, 2008
  2. Carlos Espinosa. “Con olor a buena poesía.” Encuentro en la Red. 14 de mayo de 2007. www.cubaencuentro.com/es/encuentro-en-la-red/cultura/articulos/con-olor-a-buena-poesia-35566.
  3. a b "Introduction", The Infinite's Ash, Londres: Arc Publications, 2008
  4. Walfrido Dorta " Almas y centros: poesía y crítica.” Cuba Literaria. 23 de diciembre de 2007. www.cubaliteraria.com/delacuba/ficha.php?s_Autor=Walfrido+Dorta&Id=1478

Enlaces externos

[editar]